You are here:
Scene 1: Choosing the kapa haka leader
Transcript
Transcript
Māori | English |
|
---|---|---|
Kia ora taiohi mā. E Hana, ko koe te kaitātaki wahine. | Good afternoon. Hana, you are the lead for the women. | |
Haami | Tumeke, Hana. | Awesome, Hana. |
Kaiako | Tīmoti, ko koe te kaitātaki tāne. | Timoti, you are the leader for the men. |
Hana | Auē, Haami! | Oh no, Haami! |
Haami | Kei te pai. Ā tērā tau, pea. | It’s okay. Next year, perhaps. |
Hana | Kia rite! | All in the correct position! |
Hana | Hope. Kua rongo mai koe … toru, whā. | Hands on hips. You have heard the voice of welcome calling … three, four. |
Katoa | Kua rongo mai koe, i te reo pohiri E karanga ake nei e E karanga ake ana ki te ao whānui piki mai kake mai ra. Nō wai te reo, nō wai te mana e karanga ake nei e? Ko te reo mana nui, ko te mana rongonui o Ngā Taiohi E. Kua rongo mai koe, i te reo pohiri E karanga ake nei e E karanga ake ana ki te ao whānui piki mai kake mai ra. Nō wai te reo, nō wai te mana e karanga ake nei e? Ko te reo mana nui, ko te mana rongonui o Ngā Taiohi Ko te reo mana nui, ko te mana rongonui o Ngā Taiohi Upoko o te ika, Whanganui-a-Tara, Hi Aue, Hi Aue, Hi Aue Hii! | You’ve heard the welcome call Calling to the wide earth, welcoming, welcoming. Whose voice, whose integrity is calling forth? It is the voice of great integrity, the reknown voice of Ngā Taiohi E. You’ve heard the welcome call Calling to the wide earth, welcoming, welcoming. Whose voice, whose integrity is calling forth? It is the voice of great integrity, the renown voice of Ngā Taiohi E. |
Kaiako | Timoti, māu e tātaki te haka. | Timoti, lead the haka please. |
Timoti | Matua, kei te haere taku whānau ki te taumāhekeheke waka ama. | Sir, my family is off to the waka ama national championships. |
Kaiako | Ka mau te wehi! Āhea koutou ka haere? | Awesome! When are you going? |
Timoti | Ā te Paraire, Matua. | On Friday, Sir. |
Kaiako | Auē! Mā wai te haka e tātaki? | Oh dear! Who will lead the haka? |
Unit 20 scene 1 transcript (PDF, 279 kB)