Te Kete Ipurangi Navigation:

Te Kete Ipurangi
Communities
Schools

Te Kete Ipurangi user options:



You are here:

Scene 3: Waka learns about his whakapapa

Transcript

Print

Transcript

 

 

Māori

English

Koro Manu

Titiro atu, ko wai tērā maunga? Look over there, who is that mountain?

Anaru

Ko Whitireia tērā maunga. That mountian is Whitireia.

Nui

Ko Raukawakawa te moana, nē? Raukawakawa is the sea, isn’t it?

Koro

Āe. Yes.

Haami

Ko Tainui te waka. Tainui is the canoe.

Koro

Āe. Yes.

Waka

Ko Ngāti Toa te iwi. Ngāti Toa is the tribe.

Koro

Ka pai. Akona mai kia mōhio pai, nē. Good. Learn them all so that you know them well.

Kui

I te aha koutou? What were you doing?

Waka

I te kōrero a Koro Manu mō ngā whakapapa. Koro Manu was talking about genealogy.

Kui

Mō ngā whakapapa, e moko? About genealogy, grandchild?

Waka

Āe, e kui. Titiro mai. Yes, Nana. Look at me.

Waka

Ko Whitireia te maunga. Ko Raukawakawa te moana. Ko Tainui te waka. Ko Ngāti Toa te iwi. Nō reira, tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā koutou katoa Whitireia is the mountain. Raukawakawa is the sea. Tainui is the canoe. Ngāti Toa are the people.

Kui

Ka pai, e moko. Tino pai. Good, grandchild. Very good.



Site map


Footer: